陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 会议

随着会议的再次召开,两个欧盟机构对待合同口译员的态度有所不同

在Covid-19流感大流行期间,两个欧盟机构决定在处理与在那里工作的辅助会议口译员(aci)的长期合同时采用不同的方法。ACIs是合同翻译负责欧盟会议上50%以上的同声传译(其余由口译员负责)。 知情人士告诉Slator,欧盟委员会(EC)已决定停止取消2020年9月至12月的ACI长期合同。早在6月份,一些ACI说他们是“困惑”和“伤害”欧盟的缓解提议在Covid-19之后,遏制措施导致他们的合同被取消。这导致大约70个ACI在议会前集合组织者称之为社会隔离的快闪暴徒(视频)。正如斯莱托9月的报道,欧共体的口译服务, DG [&hellip…

Read more

伦敦大都会大学会议口译硕士研究综述

你为什么选择伦敦大都会? 我在西班牙攻读翻译和口译学士学位,我喜欢口译。然而,大学毕业后,我找到了一份全职工作,从未做过翻译。几年后,我仍然想尝试一下,成为一名专业的翻译,所以我决定搬到英国来复习我的英语。我在公共关系部门工作了两年,然后我开始寻找会议口译方面的硕士学位。我已经住在伦敦了,伦敦大都会大学的文学硕士提供了学习你的B语言的可能性,这引起了我的注意。并不是所有的MAs都提供这种选择,我认为学习B语言对私人市场至关重要。 [&hellip…

Read more

迪朗翻译口译业务介绍

交替传译 迪朗上海翻译公司提供170多种语言的连续口译服务。我们的连续口译员通常用于一对一或小组环境,保持严格的专业标准,并具有出色的语言和人际交往能力,有助于促进两种(有时甚至更多)语言之间的互动。 [&hellip…

Read more