陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 客户

我们如何为每个人做更好的翻译

今天我们宣布了我们的A系列:由矩阵合作伙伴 .这是完整的公告如果你需要更多细节。在这篇文章中,我想集中讨论翻译行业中的一项变革任务。 自2013年成立以来,我们的目标是通过减少阻碍语言翻译的效率低下和压力,使翻译行业更好地为每个人服务。我了解这些问题的第一手资料,以及解决这些问题的紧迫性。 [&hellip…

Read more

上海翻译公司报价前的准备工作

报价过程发生在最终确定销售之前。必须仔细分析所有要翻译的文件。在这个阶段,上海翻译公司与客户的沟通非常重要。 在开始报价之前,需要询问客户的一些问题包括:他们希望以何种格式接收文件,翻译是否需要认证,翻译是否有预先确定的交付日期,客户的优先权是翻译质量、交付时间或价格。记住这些要点,我们就可以开始报价了。 [&hellip…

Read more

6需要翻译的商业文件 – 你知道吗?

今天的全球世界与一种看不见的语言联系在一起。无论地理边界如何,人们都以不同的语言相互沟通,这是企业翻译文件的主要原因。翻译使企业主可以轻松传达其品牌信息或在国际市场上传播品牌知名度。但是,除非你为同样的事情做好准备,否则这是无法实现的。只雇用翻译或翻译服务提供商是不够的; 您需要准备一些用于与客户直接沟通的重要业务文档。 [&hellip…

Read more

翻译项目管理流程

1.与客户的商定翻译范围 这涉及与客户的第一次会面,以讨论项目的范围。目的是让迪朗上海翻译公司的项目经理了解本地化目标,并帮助您定义需要翻译的范围,从而消除不必要的材料。此时我们获得了现有的翻译记忆库和词汇表。在整个任务期间,您将有一名项目经理分配给您,该项目经理将管理您的需求,范围变更,在预算范围内按时完成项目。 [&hellip…

Read more

如何正确的进行翻译项目投标

作为一名翻译者,有时候感觉就像你一辈子都在寻找工作。你不停的应聘,不断填写你的简历,回答和工作相关的要求。你想知道:“我做些什么能让我的简历在所有其他竞争对手中脱颖而出?” 当然,你有你的证书和经验,但其他人也一样。而且你的费用是有竞争力的,但毫无疑问,其他人可以比你愿意的价格更加便宜,而且这是毫无疑问的。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种