论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Straker Translations通过IDEST收购在欧洲扩张

Straker Translations Expands in Europe with IDEST Acquisition

新西兰斯特拉克翻译公司(Straker Translations)于2022年1月4日宣布收购布鲁塞尔(比利时)语言服务提供商IDEST新闻稿.IDEST成立于1990年,专注于联合国和欧盟委员会等机构客户。IDEST拥有18名员工,年收入400万欧元,息税折旧摊销前利润约40万欧元。交易于2022年1月1日结束。

根据新闻稿,IDEST首席执行官Jean Paul Dispaux于2017年首次与Straker Translations CEO Grant Straker会面,商讨收购事宜。当时,Dispaux表示,他们将首先专注于发展业务。他们做到了。根据Slator语言服务提供商指数,IDEST在2020年的收入从上一年的180万欧元增长到280万欧元 .

在悉尼证交所上市的两个交易年内,以现金结算的方式,斯特拉克将获得7500万欧元的收入。由于潜在收益倍数超过11倍的息税折旧及摊销前利润和1.1倍的收入,此次收购的定价相对较高,也就是说,超过一半的最高收购价格与盈利挂钩,从而降低了Straker的风险。

广告

Slator Transcreation and Multilingual Content Origination Report

Slator翻译和多语言内容原创报告

数据和研究,SLATOR报告
关于h的60页报告ow翻译公司可以通过在他们的产品中添加创造性的内容来证明业务的未来。
$ FIVE HUNDRED AND NINETY立即购买

根据新闻稿,Jean-Paul Dispaux和他的团队将继续与公司达成交易,并且考虑到盈利能力,他们有强大的经济动力继续扩大业务规模。斯特拉克说,他们最近在阿姆斯特丹设立了一个办事处,这与IDEST的布鲁塞尔办事处相结合,将使他们在具有吸引力的比荷卢经济体市场占据一席之地。

最理想的收购与Straker早先的交易一致。LSP瞄准的是精品竞争对手,打算将它们转移到Straker技术平台上,希望获得效率提升和利润率提高。大型盈利部分也与早先的Straker收购一致。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种