陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 英文

英文翻译“现在简单式”的使用时机 (1)

阅读下面英文时态解说之前,版主建议先阅读‘英文时态概论’与‘英文文法翻译基本概念:动词的基本型态’,先掌握基本概念,然后再研究细节。英文“现在简单式”使用时机的其他部分在‘英文“现在简单式”的使用时机 (2)’、‘英文“现在简单式”的使用时机 [&hellip…

Read more

英文翻译研讨:中译英的翻译程序

曾有网友询问版主,中文翻译成英文时必须运用哪些技巧?这个问题有点复杂,因为中译英牵涉的范围太广且难度太高,普通的英语学习者根本无法转译出高水准的英文。此外,版主觉得不是每个人都必须做中译英的工作。试想,有多少网友曾经将自己的译文贩卖给老美呢?有这种能力的人,恐怕是凤毛麟角。许多台湾人的英文根本不及格,只能勉强达到沟通的目的,老外通常都是半猜半就,凭着关键字来推断信件内容。这类英文书信连通顺都谈不上,遑论高雅优美。 如果只想提升英文写作能力,可以不用学习中进英的技巧。版主撰写英文文章时,脑海中通常只有“想要表达的概念”与“英文逻辑思维”,如此避免写出中式英文。唯有在进行中译英翻译案件时,版主才会纳入或运用中译英技巧。 [&hellip…

Read more

注意英文翻译的逻辑关系

版主前几天将一件中翻英文案交稿,结果收到客户来信指正,信中就版主翻译的某句话提出质疑,版主看了之后哑口无言。到底版主在翻译时犯了哪个错误呢?网友请看下面的例句: 贵州雨量充沛,气候湿润,土壤肥沃,竹木葱茏。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种