陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

AI翻译公司宣布已顺利完成系统和组织控制(SOC 2)类型1及可信合作伙伴网络(TPN)的认证

XL8,一家在AI驱动机器翻译领域独领风骚的深度技术初创公司,近期宣布已顺利完成系统和组织控制(SOC 2)类型1及可信合作伙伴网络(TPN)的认证。这两项权威的合规认证,不仅体现了XL8在各个媒体渠道和工作流程中对于客户数据和内容的严密保护,而且反映了公司对客户承诺的坚守与全面方法论的贯彻。

由Sensiba进行的详尽且严谨的SOC审计和认证流程,验证了XL8内部管理和流程的高效性,为客户敏感信息和数据提供了坚实的屏障。SOC 2的安全原则与控制措施,凸显了XL8在提供安全服务以及确保客户信息安全资产方面的决心与投资。

此外,获得全球公认的可信合作伙伴网络(TPN)认证,再次确认了XL8遵循电影协会(MPA)的严格内容安全最佳实践标准。考虑到XL8的AI驱动机器翻译和本地化工具每日处理的海量内容,这一认证无疑验证了公司对客户媒体资产的高度保护承诺,从而极大提升了客户的信心。

XL8的首席技术官Jay Park对此表示:“在XL8,我们已在整个组织内构建了一套运营规范,以实现我们的安全承诺、满足相关法律法规和其他系统要求。” “这些规范在我们的系统政策、程序文档以及与客户签订的合同中都有所体现。此外,我们的信息安全政策明确了XL8在整个组织范围内保护系统和数据的方法。这些都进一步印证了XL8如何践行承诺、保持合规性、加强政府e保护,并确保客户的信任。”

首席收入官乔什·派恩(Josh Pine)补充道:“数据和内容安全已深入到我们的公司文化之中。” “随着媒体环境的飞速演变,内容变得更为复杂和相互关联,我们坚定地为我们的流程以及客户委托给我们的数据和内容设定最高的安全标准。”

这些数据和内容安全框架及认证,使XL8能够持续进行风险评估,及时发现潜在的内容安全漏洞,并在必要时调整安全策略与程序。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种