陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

选择专业翻译公司的5个理由

所以你需要翻译一些内容而你正在考虑你的选择。 也许你在学校上过一些语言课,或者你有一位老朋友说出必要的外语。 认为这是一个可行的选择? 错误! 您需要的是只有专业翻译才能提供的服务。 考虑以下五点有助于说明这一想法,并确保做出正确的选择 – 一个将保持您的专业声誉和/或品牌形象强大的选择。

1.专门的项目管理

正如亚当·斯密在几个世纪前教给我们的那样,分工是生产力和效率的福音,这就是翻译公司将PM加入劳动力组合的原因,这样语言学家就可以将精力集中在手头文本的细节上,而像工作流程,部分交付,截止日期等都可以在不减慢翻译本身的实际任务的情况下完成。

2.训练有素的语言学家

说到语言学家,他们确实是任何翻译公司最宝贵的资产。 您可能在学校学习的几门语言课程,或者您可能是朋友的本土演讲者,对于真正的语言专业人士所拥有的知识和专业知识库来说,根本就不匹配。 它不仅仅是能说流利的两种或更多语言; 有一些实践和标准可供遵循,主题与专业词汇相结合,以及掌握的软件,这使我们…

3.质量和可用性

通过我多年作为语言学家的经验,我逐渐了解到找出给定单词或短语的正确翻译可能已经足够困难了,事实上通常有不止一个正确的选择。 从中收集到的教训是,一致性确实是质量的核心。 专业翻译需要使用计算机辅助软件,也称为CAT工具,它有助于确保术语的一致性,并提供其他有用的功能,如翻译记忆库和质量保证控制等。

4.快速周转

您的时间很宝贵,所以不要浪费时间与低于服务提供商。 聘请一家信誉良好的公司将让您既安心又快速周转,这意味着您将满足您的最后期限。 对于大型翻译项目而言,实际上只有一种方法可以继续,这就是利用您自己无法找到的大型经过审查的语言服务提供商网络。

5.明确定价

在面对翻译项目时,您不希望出现意外 – 无论其大小如何。 您需要清楚地了解您需要多少才能获得所需的最终产品,而这正是专业翻译公司为您提供的。 因此,无论是简单的单页文档还是大量高技术文档,您都可以快速获得准确的报价并相应地制定预算决策。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种