翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

关于卡纳达语翻译的未知有趣事实?

作为Dravidian语言的一部分,Kannada在卡纳塔克邦居住在印度的卡纳塔克邦。它也被称为Telangana,TN,Andhra Pradesh,Goa,Maharashtra和国外地区现在的语言少数群体的一部分。所以,如果你真的想在这个世界的这些地方发展你的业务,那么专注于这种语言肯定可以帮助你很多。粗略地说,这种语言有3800万本地人,主要是Kannadigas。

甚至这种语言也被居住在卡纳塔克邦的一些非发言者称为第二语言或第三语言。因此,您可以选择卡纳达语翻译。如果你将这个数量加在一起,那么语言发音者的数量可以增加到5080万。它也被称为印度各地最常用的语言之一,也是卡纳塔克邦的行政和官方语言。

专注于脚本
这种语言广泛写在卡纳达语中,该文字已知从5世纪的卡达姆巴剧本演变而来。

☞在一千五百年左右的时间里,它也在书法上得到了证明,它也是古老的卡纳达语文学语言,在恒河王朝的六世时期蓬勃发展。

☞它也是9世纪Rashtrakuta王朝的一部分。因此,如果您查看有关该语言的更多信息,您将会看到其1000多年的文学史。

语言专家提出的建议
根据语言专家委员会的建议,印度政府决定将卡纳达语指定为印度社区的经典语言。它也被认为是这里最古老的生活语言之一。

2011年7月,当时一个中心成立,用于研究这种语言,作为位于迈索尔的印度语言中心机构的一部分。该中心的主要目的是促进与印度这种古老生活语言相关的研究。

关于这种语言的未知事实现在要知道
这种语言的荣耀可能可以追溯到几千个世纪,尽管它在卡纳塔克邦受到广泛赞赏,但这种语言的荣耀真的很普遍。如今,它不仅遍及印度,而且遍布全球。关于这种语言有一些有趣和有希望的事实,你们都不知道。了解这些事实将有助于您与这种印度语言建立牢固的联系,以及卡纳达语翻译

•在印度如此多的古老语言中,卡纳达语被认为是该地区最古老的语言之一。

•很少有研究进一步表明,这种语言与2000年相当,如果不是更多,那么现在这个时候。

•卡纳达的头衔是唯一的印度语言,外国人以费迪南德·凯特尔(Ferdinand Kittle)的名义撰写了一本有前途且非常有用的词典。

•你会惊讶地知道Amogavarsha何时写了卡纳达语文学Kavirajamarga,印地语甚至没有出生。不仅如此,英语也开始在那段时间内建立起来。

•如果您从科学和逻辑上检查这种语言,语言大师将证明卡纳达语的正确率为99.99%。

•根据着名语言学大师Shri Vinobha Bhave的说法,Kannada被称为世界剧本的女王。这就是在那个时期描述这种语言的美丽和流行的方式。

•唯一一位拥有获得文学最高奖项称号的印度作家是Shri Kuvempu。好吧,有趣的事实是他是一个自豪的Kannadiga。

•如果您计算获得最大GyanaPeetha奖项的语言,那么卡纳达总共会获得8个奖项。名单中的下一个是印地语,有6个奖项,马拉雅拉姆队获得第三名,获得3个奖项,最后你有泰米尔语获得2个奖项。

•关于卡纳达语的另一个有趣的事实是它是维基百科标识中的一种印度语言。好吧,没有多少语言可以获得这个机会,但卡纳达做到了!

• 2世纪的古希腊戏剧,Charition mime使用了Kannada Phrases。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种